Richteren 11:28

SVMaar de koning der kinderen Ammons hoorde niet naar de woorden van Jeftha, die hij tot hem gezonden had.
WLCוְלֹ֣א שָׁמַ֔ע מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֣י עַמֹּ֑ון אֶל־דִּבְרֵ֣י יִפְתָּ֔ח אֲשֶׁ֥ר שָׁלַ֖ח אֵלָֽיו׃ פ
Trans.

wəlō’ šāma‘ meleḵə bənê ‘ammwōn ’el-diḇərê yifətāḥ ’ăšer šālaḥ ’ēlāyw:


ACכח ולא שמע מלך בני עמון אל דברי יפתח אשר שלח אליו  {פ}
ASVHowbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
BEThe king of the children of Ammon, however, did not give ear to the words which Jephthah sent to him.
DarbyBut the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah that he had sent him.
ELB05Aber der König der Kinder Ammon hörte nicht auf die Worte Jephthas, die er ihm entboten hatte.
LSGLe roi des fils d'Ammon n'écouta point les paroles que Jephthé lui fit dire.
SchAber der König der Kinder Ammon hörte nicht auf die Worte Jephtahs, die er ihm sagen ließ.
WebBut, the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah which he sent him.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel